No exact translation found for أقل شأناً

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic أقل شأناً

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Diese Öffnung brachte weniger, als es den Anscheinhatte.
    لكن هذه البداية كانت أقل شأناً مما بدا.
  • Die Doktrin, nach der Großmächte (viele von ihnen mit Kernwaffen ausgestattet) versuchen, schwächere Mächte unter Einsatzund Androhung von Gewalt davon abzuhalten, in den Besitz von Kernwaffen zu gelangen – ein Fiasko im Irak, der Atommacht Nordkorea und nun im Iran –, hat in eine Sackgassegeführt.
    والحقيقة أن المبدأ الذي يخول للقوى العظمى، وخاصة المسلحةنووياً، محاولة منع القوى الأقل منها شأناً من الحصول على الأسلحةالنووية بالقوة أو التلويح باستخدام القوة ـ الإخفاق في العراق،وكوريا الشمالية المسلحة نووياً، والآن إيران ـ قد وصل الآن إلى طريقمسدود.
  • Die Bedrohung der internationalen Stellung Amerikas istreal, aber die Amerikaner sind verblendet genug zu glauben, siekönnten China immer noch als eine unterlegene Machtbehandeln.
    والخطر الذي يهدد مكانة أميركا الدولية حقيقي؛ ولكنالأميركيين الذين أعماهم هذا الخطر يعتقدون أنهم لا زالوا في وضع يسمحلهم بالتعامل مع الصين من موقف المتفوق المتنازل، كما يفعلون مع قوةأدنى درجة وأقل شأنا.
  • Die beiden herausragenden Akteure in diesem neuen Machtspektrum – das Militär, das vom Obersten Rat der Streitkräfterepräsentiert wird, und die Islamisten, zu denen die Muslimbruderschaft und die Salafisten gehören – sind von kleineren Parteien, Jugendkoalitionen und anderen umgeben.
    والواقع أن الجهتين الفاعلتين الأكثر بروزاً في طيف السلطةالجديد ــ المؤسسة العسكرية ممثلة في المجلس الأعلى للقوات المسلحة،والإسلاميين ومن بينهم جماعة الإخوان المسلمين والتيار السلفي ــمحاطتان بأحزاب سياسية وائتلافات شبابية أقل شأنا.
  • Großbritannien zum Beispiel hat aus offensichtlichen Gründen einen schweren Stand: Es gab dort eine Immobilienblase(obwohl mit geringeren Folgen als in Spanien), und der Finanzsektor, der sich im Epizentrum der Krise befand, spielt inder britischen Wirtschaft eine stärkere Rolle als in anderen Ländern.
    فقد واجهت المملكة المتحدة، على سبيل المثال، وقتاً أصعبمقارنة بغيرها من البلدان لسبب واضح: ألا وهو فقاعتها العقارية (ولوأنها كانت أقل شأناً من الفقاعة العقارية في أسبانيا)، أما فرنسا التيكانت في مركز الأزمة، فقد لعبت في اقتصادها دوراً أكثر أهمية من ذلكالذي لعبته في اقتصاد بلدان أخرى.
  • Sag nicht, du grübelst noch über meinen Witz nach.
    لذا قررت أن تقبلي بوظيفة أقل شأنا لأنك كنت خائفة؟
  • Obwohl Kulturell unterlegen, herrschen Perser... über 4/5 der uns beKannten Welt.
    رغم كونهم من عرق أقل شأناً حكم الفرس ثمانين بالمئة من العالم القديم
  • Er nimmt sich weniger wichtig aIs mancher niederen Ranges.
    و يتواضع أكثر من ناس أقل منه شأناً
  • Zu der Zeit der Einkerkerung ihres Vater, war sie gerade 9, kaum in der Lage zu viel begreifen, noch weniger die Vorwürfe gegen ihren Vater zu hinterfragen.
    ،عندما سُجن والدها، كانت بعمر التاسعة" بالكاد تستطيع ادراك قضاياً أقل شأناً" .من الاتهامات الموجّهة ضد أبيها